נודניקייה

מאד ממולץ לשוחרי העברית להכנס לאתר של 'האקדמיה ללשון העברית' להציץ ולדרוש במילים החדשות.
חלקן כה חדשות לנו שהן מצחיקות ומשעשעות וחלקן כבר בשימוש וזה מעשיר את כולנו.

אני חושבת שאציע לאקדמיה ללשון העברית, להוסיף מילה חדשה –
נודניקייה – תאור מצב ל-נודניק/ית במצב קבוע, או באווירה כזו.
המונח רווח מזה זמן במשפחתנו…

נודניק, נודניקית – טרחן, טרחנית.

בהקשר אחר, פעם המונח קרצייה היה נפוץ, אבל לא מצאתי אותו בשום מילון וגם לא את המילה נודניק. כנראה המילים שמישות ומתוייקות רק כסלאנג.
(אולי אין יותר קרציות במחוזותינו… ונשארו רק הנודניקים.)

ואם בעברית תקינה עסקינן, להלן מונחי טכנולוגיית המידע החדשים, שפורסם ב-26 מרץ 2007, לדוגמא:
מִסְרֵר
– שָׁלַח מִסְרוֹן (הודעת SMS)

2 תגובות בנושא “נודניקייה”

  1. אהיה "קרצייה" ואגיד שאין מלה כזו, ולכן לא מצאת אותה במילון. המלה היא "קרצית" (בת דודתה של קרדית האבק).
    מקור הטעות הרווחת הוא בגזירה לא נכונה מהריבוי: "קרציות".
    גזירה לא נכונה כזו קרתה גם ל"חמניות". הפרח הבודד הוא "חמנית" (כמו כלנית) ולא חמנייה…

  2. היי רן זיו,
    תודה על ה'קרצייה' ועל ה'חמנייה'.
    מעניין למה אנחנו אוהבים לעשות את השינוי הזה ל-'ייה' בסיום = הברה פתוחה ובעלת כוח כנראה, לעומת הסיומת של 'נית' שהיא סגורה וקטועה.
    האם הנגינה והצליל הם שסוחפים אותנו לכך?

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *